La canción no está inspirada en ninguna mujer en concreto y el título es simplemente porque a Paul McCartney le sonaba elegante y sofisticado, en una época en que vivía en Paris y fingia ser francés, de forma que a menudo cantaba esta canción con palabras sueltas en un francés inventado.
Llegó un momento en que, no obstante, decidió convertirla en una canción de verdad, recurriendo para ello a una profesora de francés, quien le importe ideas con palabras y frases como "Ma belle" o "sont des mots qui von tres bien ensemble" (son palabras que van muy bien juntas) y todo ello junto al repetivivo "I love you, I love you, I love you", tomado de una canción de Nina Simone.
La canción ha sido versionada por cientos de cantantes y músicos en general, y sugerimos recordar algunos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario